The Poetryzine Magazine presents the selected poems by the Portuguese poetess Isilda Nunes
The end of the line The shore overflows the silence of the season of uncertainty. There is no more Persephone's abduction or Psyche's enchantment. There are no birds to draw the sky, nor torches to light the night. There is no passion, no whisper or ardour. Your hand, barren of us, beckons fate. Desire knitted in silken sheets, fades in the farewell suspended from your lips. The crows augur frost in the line of time. I saw no more the saltpans of your eyes, nor the sea of your lap. The sonata in Adagio Sostenutto agonises in pas de deux. In lapidated absence, the vacant gaze dictates the verdict. The swan succumbs on the stage. The roses withered The roses withered in the dryness of your gaze! I no longer dream of them, my dear! I no longer cry for them! Our bodies, which were once just one, Today are wrecked in the solitude of the words unsaid. I get involved in a feeling of longing and lethargy, Fixing the old clock still, at a time that was once ours... At a time when we loved each other like the sea and the sky. And I petrify myself on that horizon, Where my body made anchorage as a boat. Reality deranges me! Maddened by the echo of your tread on bare walls, That implicit farewell in the disquiet of your hands And in the sagging of your will! The slow arrival of winter disturbs me! The roses you gave me have already withered! The wet kisses of the older days, are now sinfully dried! All embrace has expired! And the grooves on my face exude tired memories, Loose pieces of a plot that is no longer ours. The mouth dried up in the refusal of the farewell, In this delayed death, suspended in the solitude of unsaid words! I no longer dream of them, dear! I no longer cry! The roses withered in the dryness of your gaze! I don't know what to say I don't know what to say when my gaze rests on your lap and crosses, impudently, the autumn borders, like the last ray of summer. I dare to turn, silently, the key and transpose the translucent mornings of my feverish body, to mitigate the thirst, In the vintage I dream. And in this healthy madness, I touch the stars to offer them to you, one by one, protractedly, in soft caresses, at the dawn's threshold. I wish I dared you In the enigma of your body, I redesigned myself. in the pulse of your veins, I sipped the elixir of you. Until the exhaustion, I loved you. ah! I wish I dared you, in the inexorable placidity of your skin, in the mystery of your gaze and in the abyss of your lips The last train
Of us, only the pain remains,
which gnaws at my soul.
Where does the scent of jasmine hover?
Where does the announced spring live?
Today, the corpse of me
survives in the disarray of emotions.
Translucent dust
volutes in the dug cracks,
on the lacerated face
on the tortured body.
At the hands of pseudo-love,
the sacred feminine outraged.
The scourged flesh.
The inert soul, in the induced shortcut.
At the curve of the road,
the last train
appeals to detachment.
And you?
Coldly you crush the cigarette.
*Isilda Nunes is a Portuguese teacher, writer, poetess and plastic artist.
Among other positions she is: World Executive President Collegiate of the Unión Hispanomundial de Escritores; President of the UHE-Portugal; President of the CIESART- Portugal; Ambassador for IFCH Morocco; Associate Editor of the Chinese Poetry Circle Magazine; International Advisor of "China Poetry Garden" Magazine;Columnist for Helicayenne Magazine; Portuguese Editor and Ambassador of the international magazine The Archer; Membro do Conselho de Administração da Editorial Atunis (Bélgica, Albânia);Honorary Ambassador of the "World Poets Federation" (WPF); Member of "World Nations Writers Union" (WNWU); Vice-President Fiscal Council MEL; Delegate of "Ser Mulher"; Titular and Honorary Member of LIK Academy - Literature, Arts, Communications (Germany/ Ukraine)
She is the Honorary Member of CEMD, UHE-MOZAMBIQUE, MIL- MOÇAMBIQUE, ALDCI and MLA Lírio Mor.
Among other recognitions she won: Grito de Mujer Lisboa 2020 Award; The World Poetry Prize Kairat Duissenov Parman 2020; World Prize César Vallejo 2020 for Literary Excellence; World Prize Águila de Oro 2021 for Literary Excellence; Galardão Especial Lusofonia 2021; Premio Latinoamericano a la Difusión Literaria y Cultural; Huang Yazhou Prize, 2021; Escudo de Plata 2021; Premi ad Maiora 2021 Award; Nichita Stãnescu Award 2021; "Diamond Duke Winner" 2021; International Women Pride Award 2022; Prestigious Merit Award to her contributions towards the development of peace and culture; Global Prestigious Award 2021 GANDHI Fayanti; International Literary Prize Franz Kafka 2022; National Poet Kazi Nazrul Islam Birth Anniversary Award 2022; Machu Picchu International Prize 2022; The Miguel de Cervantes International Literature and Art Award; Honoraty Doctorate (Red Mundial de Organizaciones de los Derechos Humanos); International Doctorate Honoris Causa (Academy of Whispers and Thoughts for Arabs;"Honorary International Judge of the LitPaz; Honorary High Degree (Rooka Fazza Global Forum for Culture and Peace)
Instagram:
The Last Train is a beautiful poem written on the theme of the universal truth. We will have to board the last train of our mortal life to our eternal destination. There would be no mundane sources to make our journey comfortable. It is a mystery no one can imagine what will happen after death but as per religious inscriptions of the world, we have to face the thing we have perpetrated in our life. The poem is very impressive apart from its moral admonishings. My heartiest congratulations to my daer friend and the world-famous hon'ble Isilda Nunes. (Dr. Perwaiz Shaharyar, Editor, NCERT, New Delhi, India)
Gratitude